Печатать

О проблемах марийского языка: где же корень зла?

О проблемах марийского языка: где же корень зла?
227 3 0
В последнее время на страницах одного зарубежного интернет-издания (сайт Мари Увер) вновь было обращено внимание к развитию языков народов России и, судя по заголовкам ("Россия — страна, где убивают языки", "Уничтожение или развитие марийского языка?") это внимание больше похоже на провокацию

В последнее время на страницах одного зарубежного интернет-издания (сайт Мари Увер) вновь было обращено внимание к развитию языков народов России и, судя по заголовкам ("Россия — страна, где убивают языки", "Уничтожение или развитие марийского языка?") это внимание больше похоже на провокацию…

Для того чтобы разобраться в ситуации на месте мы обратились к одному из активистов марийского национального движения, который называет себя Йыгнат Сидибаев. И вот что он нам рассказал:

Проблема того, как живет и чувствует себя марийский язык, не нова. На протяжении более столетия, ряд деятелей, принадлежащих к марийской интеллигенции, ставили вопрос о подъеме статуса марийского языка.

До 1917 г. родной язык был знаменем борьбы за национальное возрождение, за сохранение собственной идентичности. Соответственно, вопрос о языке являлся ключевым для национальных организаций, которые в своей программе выдвигали как раз вопросы образования на родном языке и сохранения собственной культуры.

Язык – это то, что, в первую очередь, отличает один народ от другого, выделяет его среди прочих. И именно языковые проблемы лежат в самой основе национальных проблем. Не исключение страны Евросоюза, которые казалось бы, с их высоким уровнем жизни, должны пребывать в стабильности и спокойствии.

Проблема снижения числа тех, кто изучает марийский язык, вовсе не в том, что кто-то там «наверху» задался задачей превратить марийцев в русских. Проблема гораздо шире. Если посмотреть на экономическое развитие, на продвижение цифровых технологий, на наступление массовой культуры, как правило, западной, и не просто западной, а англо-саксонской, то можно озаботиться состоянием и будущим «великого и могучего» русского языка, подвергающегося напору чужеродных слов, жаргонизмов и заимствований из чужих языков. Как «переварит» русский язык все эти инородные элементы и преобразует в что-то свое собственное, приходится только гадать. Осознание того, что собственный язык надо защищать от давления чужой культуры (читай американской) есть в развитых странах Европы, таких как Франция, Финляндия, озабоченные сохранением собственной культуры, а в конечном счете и собственного суверенитета.

В России ситуация для языков все же иная. В советское время национальные языки пользовались поддержкой государства, причем в такой степени, что госслужащих обязывали, заставляли (в первую очередь это относится к двадцатым годам) изучать языки тех народов, среди которых они жили и работали. В противном случае люди рисковали потерять работу.

Многие языки народов РСФСР и СССР получили свою письменность и далеко не случайно на основе кириллического письма, потому что русский

язык был, оставался и остается надежным средством межнационального общения, который учили по причине жизненной необходимости. Точно также латинский язык в древние века, даже будучи уже «мертвым» скреплял как обручи бочку культурное пространство Европы.

Языки осваивают по причине необходимости. Те, для кого важны наука, бизнес, культурный обмен, знают насколько важно знание чужих языков. Пока Германия была передовой в научной сфере, сфере философии, знание немецкого было обязательным. Сегодня без знания английского не сориентироваться в море новых терминов и понятий, с трудом войдешь в мир, где царят компьютеры.

Марийцы, как и другие народы, живут в этом же мире, будучи вынужденными считаться, что наука, финансы, промышленность, технологии вплоть до IT, вотчина крупных языков и если хочешь преуспеть, надо знать в первую очередь их. Так и выходит на практике, когда общение переходит на неродной язык.

А представим, что на марийском написаны важнейшие научные труды и выдающиеся литературные произведения, на нем созданы крупнейшие открытия, то роль языка, являющегося достоянием нескольких сотен тысяч людей, несравненно повысилась бы.

Возьмем японский язык. Многие ли интересовались им до научно-технической революции, которая совершилась в 60-70-х годах прошлого века? А сегодня во многих странах изучают японский язык, который со своей оригинальной письменностью и ныне выглядит исключительно экзотичным. Не удивительно, если будет востребован и корейский язык. Китайский язык учат и в России и в Белоруссии.

Что это значит? Надо. Во-первых, прежде чем говорить о языке, надо говорить о науке и развитии в целом, а во-вторых, дать всем терминам точные названия на родном языке. А это чрезвычайно сложная задача. Выдающийся марийский языковед, пионер марийского языкознания В.М. Васильев столкнулся с проблемой перевода терминологии на родной язык, который как известно, отражает подобно зеркалу мироощущение и быт народа. Не было своих марийских слов для юридических понятий.

Для математики, физики, химии, которые преподаются на русском, термины используются из языков с англо-саксонской или латинской основой, т.е. учащиеся, обучающиеся на русском языке, также сталкиваются с тем же явлением, что в русском языке зачастую царят заимствованные слова, какое ни возьми, даже в быту: «кухня», «бутылка», «тарелка». Иностранные слова оказались вовлеченными в сферу русской грамматики, и, будучи измененными по правилам русской речи, стали с течением времени восприниматься как свои.

Может ли язык мари также приспособить к себе чужие языковые влияния? Может. И он это делает, быть может, с меньшим размахом.

Мы каждый день видим (и не удивляемся) двуязычные вывески. Афиши спектаклей и концертов на марийском языке, иногда – название на марийском пищевых продуктов.

Обучение марийскому языку в разделе школ имеет место быть. 15% детей, обучающихся в школах изучают этот язык в качестве родного. Но оптимизм внушает то, что по данным социологических исследований 58% учащихся, 53% студентов и 78% родителей выступают в пользу изучения марийского языка.

Дело за финансированием. Нужны подготовленные педагоги, нужны учебники, нужна пропаганда родного языка. Есть ли они? Есть ли в в достаточном количестве? Это вопрос к Минобразованию.

А если марийский язык будет жить (а жить он будет), то в каких сферах: бытовой, культурной, где еще? Трудно представить сегодня применение арийского языка на производстве, банковском деле, науках, связанных с физикой и математикой. Вероятнее применение его в судопроизводстве, работе госорганов с гражданами, как это и мыслилось еще в первые годы Советской власти.

Данные проверки Прокуратурой ситуации с изучением марийского языка во всех образовательных организациях показывают следующую картину:

  • Родной марийский язык изучают 8268 чел. (11,3% от числа учащихся);

  • Марийский язык как государственный изучают 39716 чел. (54,3 %);

  • Татарский язык изучают 829 детей (1,1 %);

  • Удмуртский язык изучают 63 ученика (0,01%).

Не скажешь, что язык мари умирает и исчезает, но что не доминирует, в силу опять-таки объективных причин. Это тоже факт. Не хватает новых учебников на родном языке. Но это результат предыдущего периода, когда республикой «рулил» чиновник, которому чужда была не только Марий Эл, но и сама Россия, о чем говорят искусственные иностранные названия и памятники, ничего не говорящие уму и сердцу жителей марийской столицы.

Когда говорят о языке, порой поднимается и такой «острый вопрос»: «А сколько марийцев в новой Администрации республики?» В предыдущие годы число управленцев марийской национальности колебалось то в одну, то в другую сторону. В царское время в Петербурге ревниво следили, не слишком ли много у власти немцев, в советское время специально повышали процент «коренизации» марийских кадров в аппарате управления Маробласти и так было с нацменами по всему Союзу. Сегодня за основу при формировании органов управления взяты не только деловые и личные качества, но и личные связи. Никого не удивляет, что там и сям в регионах появляются «варяги». Тем не менее и в новом составе правительства Республики Марий Эл есть мари, которых по мере того, как будет идти процесс узнавания людей, у власти будет больше. Другое дело, если считать проценты, создавать квоты, то можно подумать, что дело обстоит неважно. Хотя если подумать, кто сегодня задумывается о национальности Ураева и Никонова? Неважно, какого цвета кошка, лишь бы она таскала мышей.

А что касается о могилах для умирающих языков, то впереди всех здесь плакальщица о языках старушка Европа и радетели демократических свобод-американцы. Первая изрядно убавила число малых народов на своей территории. Где скажем сегодня пруссы и венды? Их нет, как и самих языков. А американцы настолько сократили ареал обитания коренных жителей – индейцев, что коренные жители Америки не имеют сегодня ни СМИ, ни образовательной системы, ни государственности. А уж племен и языков уменьшилось в США настолько, что им бы не учить кого-либо демократии, а вечно каяться за своих предков-разбойников…

Конечно, нельзя сказать, что с малыми языками в РФ все благополучно. Такой поддержки, как в СССР у коренных народов нет, как нет и Министерства по делам национальностей – наследника ленинско-сталинского Наркомнаца. Но нет и злонамеренного пренебрежения правами народов. Зачастую проблема в основном упирается в недостатки финансирования инфраструктуры местности, где проживают малые народы и образовательной системы. А главное – люди сами должны осознать непреходящую ценность родной речи. В этом им помогут делом ученые, общественники, педагоги и власть, думается в этом будет помогать, потому что решение этих проблем в конечном счете означает повышение комфортности в обществе, создание благотворного социального климата в стране и укрепление государства.

PS. На наш взгляд изложенная взвешенная позиция принесет гораздо больше пользы любому народу, чем бросание такими ярлыками как "уничтожение" языка.

Мы теперь в телеграмм, присоединяйтесь smnewslive
Независимый онлайн-проект для публикации жалоб граждан

Сюжеты по теме

08 Июня 2018
СК завершил расследование о взятке в 235 млн руб в отношении экс-главы Марий Эл СК завершил расследование о взятке в 235 млн руб в отношении экс-главы Марий Эл
04 Июня 2018
В Марий Эл дорожники приступили к ремонту федеральных трасс В Марий Эл дорожники приступили к ремонту федеральных трасс
30 Мая 2018
Суд оштрафовал жителя Марий Эл за гибель человека по неосторожности Суд оштрафовал жителя Марий Эл за гибель человека по неосторожности
Все сюжеты по теме

Новости партнеров

Рекомендуем

вчера
#ПриветДонецку: Главный редактор РИА "SM-News" запустил "ответку" #ПриветДонецку: Главный редактор РИА "SM-News" запустил "ответку"
вчера
Сборная России обыграла Египет и вышла в 1/8 финала ЧМ Сборная России обыграла Египет и вышла в 1/8 финала ЧМ
вчера
Сборная Сенегала обыграла поляков в матче ЧМ-2018 Сборная Сенегала обыграла поляков в матче ЧМ-2018
Все рекомендации

Комментарии (0)

Опрос

Какой результат сборной России по футболу на ЧМ-2018 вы посчитаете успешым?

Выход из группы
24
Выход в 1/4 финала
9
Выход в полуфинал
3
Выход в финал
2
Победу
5
Не жду от нее хороших результатов
57

Всего ответов: 1328

Партнеры

Редакция ИА "SM News" публикует наиболее актуальные материалы о работе

SM-News in English
Яндекс.Метрика