Печатать

Украинизировали, да на учебниках забуксовали

Украинизировали, да на учебниках забуксовали
922 3 0
Готовить украинских школьников к Олимпиаде по украинскому языку придется по мемуарам Бандеры, потому что нет пособий - блогер

Жители современной Украины негодуют: хотя население страны принудительно украинизируют, учебных пособий, благодаря которым элементарно «мова» не должна превратиться в латынь, на прилавках книжных магазинов не найти. Блогер из Днепропетровска* Макс Бужанский пожаловался, что в русскоязычной школе от пятиклассников потребовали подготовиться к Олимпиаде по украинскому языку, а от родителей, соответственно, – приобрести пособие. Педагоги посоветовали «Сборник заданий для подготовки к Олимпиаде по украинскому языку за шестой класс», но это оказалось проблемой в масштабах государства.

«Впереди ещё целый год, это же хорошо и здорово, что в русскоязычных школах уделяют такое внимание нашему государственному языку. Окей. Два дня я убил на поиски этого учебника», - пишет Бужанский по-русски в Facebook. – «Так вот. Никто в глаза не видел сборник заданий для подготовки к Олимпиаде по украинскому языку для 6 класса».

Возмутило Бужанского то, что на Украине раздаются «истошные крики» о необходимости «срочно спасать» украинский язык. Однако памятник Ватутину, освободителю Киева от нацистов, неонацисты же и опоганили накануне.

«А напечатать учебники - ну как-то руки не дошли. Возможно они думают, что дети будут учить язык по мемуарам Бандеры. Мои не будут. Знаете, мы ведь в шаге от несмываемого позора. Ещё пару лет таких успехов, и к Олимпиадам по украинскому языку придется готовиться по учебникам, изданным проклятым тоталитаризмом. А это ад и днище, сами понимаете», - заключил Бужанский, пообещав, что сборник все-таки найдет.

В комментариях один из местных родителей Сергей Ханеев рассказал, что сборник в природе существует, но дают им попользоваться только избранным. Оказывается, пособия «издаются ограниченным тиражом и спускаются по линии Министерства образования».

«В продажу они не поступают - в Минобразования своя атмосфера. Нам в итоге дала учительница "на попользоваться". Которой тоже в управлении кто-то дал попользоваться - ибо наш ребенок шел на призовое место», - подсказал он.

От аккаунта под женским именем «Джэйн Мельничук» поступило предложение к Бужанскому «забирать своего Гарика и валить на Москву, рашисты». В 2016 году женщина, если верить информации в профиле, хотела сделать себе желто-синие ногти с тризубцем, восхищалась сине-желтой синичкой. В 2017 году она снова вспомнила про сине-желтые ногти. В 2018 году эта идея ее пока не посещала.

«Вы вторичные здесь. Вы не хозяева нашей земли, и вы не имеете права говорить об украинизации, ибо вы не украинизированные!», - заключила Джэйн, она же Женя, вероятно.


Бужанскому намекнули, что стоит отправить в бан госпожу Мельничук, но в черный список он решил отправить комментатора, заявившего, что пока государственным языком не станет русский, «так и останетесь дураками».

«Ага. А ты, чучело безродное, ушел в бан», - ответил снова по-русски Бужанский.

Вообще, на окраине бывшей Российской империи украинизация культурно-просветительским методом на самом деле пробуксовывает все два века. Лишить жителей Украины славянских корней ну никак не получается. Сто пятьдесят семь лет назад, когда в Киеве проживали всего тысяч 70 человек, в первом независимом от правительства издании «Киевский телеграфъ» сообщали о частых жалобах «любителей малорусской литературы» на в принципе недостаток произведений «на этом языке». В дальнейшем жалобщики, надо полагать, добились того, что малоросский диалект русского языка (как полагал Михаил Васильевич Ломоносов) стал называться «українськой мовой».

«Часто приходится нам слышать жалобы любителей малорусской литературы на недостаток более или менее хороших драматических произведений на этом языке. «Наталка Полтавка, Козак.Стихотворец, Москаль Чаривник, Сватанье на Гончаровци и т. п. были так часто представляемы на здешней сцене, что успели уже надоесть и публике, и актерам. Даже хорошие места в этих пьесах потеряли свою прелесть и проходят незаметными. Сочувствуя вполне любителям малорусской литературы, долгом считаем поделиться с ними и обрадовать их приятным известием: скоро явится новая историческая драма в 4-х действиях «Кармалюк». Автор ее – Г.К. Шейковский, прославившийся изданием «Быта Подолян» - говорится в номере газеты от 12 января 1861 года.

В Киеве на тот момент книги можно было приобрести в семи книжных магазинах. Из них в четырех реализовывали печатную продукцию на русском, в трех занимались «исключительно продажей польских и французских сочинений» («Киевский телеграфъ, 16 апреля 1861 год»).

«Надо сознаться, что из провинциальных городов России, даже университетских, - Киев счастливее других относительно способов своевременного снабжения читающего общества произведениями отечественной словесности; этим он почти исключительно обязан книгопродавцу Степану Ивановичу Литову», - благодарили издателя сотрудники «Телеграфа» в апреле 1862 года.

А спустя еще один год на страницах того же «Киевского телеграфа» появилась критическая заметка по поводу выхода в свет «исторического повествования Хмельнищина» под авторством хуторянина-историка, протаптывавшего дорожку украинизации, Пантелеймона Кулиша.

«Хмельнищину», отпечатанную в Санкт-Петербурге, Кулиш посвятил памяти Тараса Шевченко. Из книжицы можно узнать, будто украинцам при Орде жилось хорошо (князьям - плохо), украинцы занимали территорию от Закарпатья до Саратова, украинцы кормили древних государей, и так далее. Ничего не напоминает? Кажется, Кулиш мог гипотетически быть еще и художником, изобразившим Батыя в образе «вызволителя».


По его версии, в 1240 году татары «пидгорнулы» (подгребли) под себя Украину. По официальной и общепризнанной версии, монголо-татары осадили Киев – столицу Киевского княжества в Древней Руси.


«В титуле этой книги две огромные (умышленные или наивные?) ошибки. Во-первых: слова "Оповиданье" (вероятно рассказ) вовсе нет в малороссийском жаргоне, на котором написана вся эта взбалмошная книжка; во-вторых, если бы даже и было такое слово, то "историческое оповеданья" (или по Кулешовской орфографии "оповидання") - есть вопиющая грамматическая нелепость, потому что здесь прилагательное поставлено в единственном числе, а существительное - во множественном. Очевидно, что г. Кулиш, наперекор русскому языку, решился сочинить особенный, ему одному принадлежащий "украинский язык", или как он сам выразился в слове "до громады" на обертке книги решился "перекручивать русскую мову на украинскую", и для задуманной им украинской мовы сочиняет в уме своем особенную грамматику, не похожую ни на какую грамматику других человеческих языков, так точно, как и способ его разглагольствования вовсе не похож на общечеловеческий способ», - критиковали Кулиша на страницах «Киевского телеграфа» от 14 апреля 1863 года.

Сейчас «Історичне оповідання» звучит уже не так «коряво», хотя дословно автору-критику это и слышалось как «историческое рассказы». Для понимания возмущения критика: «народнi оповiдання» - народные (именно во множественном числе) рассказы.

По-русски, кофе – он хороший. По-украински - «кава хороша», то есть «хорошая». Но это потому, что «кава» (kawa) – словечко польское, и оно женского рода. На удивительном диалекте украинского (ли?) – суржике, похожем больше на русский, подпорченный украинскими манерами и насыщенный древнерусскими словоформами – «кава» и вовсе среднего рода.

«Потом "засела русь и в Киеве, и с того времени и вся земля наша начала по всем иностранным землям называться Русью, или землею русскою; а мы сами себя (слушайте!) называем украинцами, а родную землю - Украиною". - Почему же преподобный Нестор не назвал эту землю Украиною? И позвольте спросить вас, гг. украинцы: неужели вы не славяне и не русские?», - продолжал цитировать и комментировать «оповидання» Кулиша критик.

Среди прочего отдельное внимание заострил автор заметки на то, что Кулиш запутался, как правильно называть «задуманное или выдуманное им государство»: Украиной или «Вкраиной». В тексте «Хмельнищины» через строчку используются оба названия.


«Не служит ли это очевидным доказательством, что его Украина или Вкраина - есть фантастическая сторона, безалаберная утопия раздраженного воображения, поэтический мираж праздного ума, приманка чужого легковерия, или даже - литературное "битье по карманам"? - А по Нестору и по здравому смыслу выходит, что эта сторона была и будет на веки вечные Русью, или русскою землею», - писал критик. Он назвал Кулиша новым апостолом и летописцем Украины.

Согласно данным первой всеобщей переписи населения Российской империи 1897 года, в Киевской области проживали 541 483 человека. Из них по-русски говорили 452 229 человек (и владели «малоросским» 304 200 человек). По данным переписи населения Украины 2001 года, в Киевской области родным языком назвали украинский 92,3% опрошенных, русский – 7,2%.

То есть, на то, чтобы малоросский превратить в украинский потребовалось почти две сотни лет. Однако как учить украинскому дальше, судя по всему, никто не знает. Наверное, это пока не появились новые Кулиши с «историчными оповиданнями» - «украина» в Киеве уже давно засела.

 

 *постмайданный Киев в рамках ура-патриотической «декоммунизации» укоротил название до «Днепра»

 

Мы теперь в телеграмм, присоединяйтесь smnewslive
Независимый онлайн-проект для публикации жалоб граждан
Все права на материалы, опубликованные на сайте sm-news.ru, принадлежат редакции и охраняются в соответствии с законом об авторском праве. Использование материалов допускается только с письменного разрешения правообладателя и с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, на которой размещен материал.

Развитие темы

вчера
Bloomberg указал Крым ничейным
вчера
Киев не разрешил российскому консулу посетить Кирилла Вышинского
вчера
В Крыму посоветовали властям Украины уйти в отставку после новых санкций
Все сюжеты по теме

Новости партнеров

Рекомендуем

сегодня
В субботу проведут коррекцию орбиты МКС   В субботу проведут коррекцию орбиты МКС
сегодня
Мировое сообщество отмечает Международный Олимпийский день   Мировое сообщество отмечает Международный Олимпийский день
сегодня
Матчи ЧМ-2018 пройдут 23 июня в Москве, Ростове-на-Дону и Сочи Матчи ЧМ-2018 пройдут 23 июня в Москве, Ростове-на-Дону и Сочи
Все рекомендации

Комментарии (0)

Опрос

Какой результат сборной России по футболу на ЧМ-2018 вы посчитаете успешым?

Выход из группы
24
Выход в 1/4 финала
9
Выход в полуфинал
3
Выход в финал
2
Победу
5
Не жду от нее хороших результатов
57

Всего ответов: 1328

Партнеры

Редакция ИА "SM News" публикует наиболее актуальные материалы о работе

SM-News in English
Яндекс.Метрика