Ваш город...
Россия
Центральный федеральный округ
Москва
Белгород
Тула
Тверь
Кострома
Калуга
Липецк
Курск
Орел
Иваново
Ярославль
Брянск
Смоленск
Тамбов
Владимир
Воронеж
Московская область
Рязань
Северо-Западный федеральный округ
Санкт-Петербург
Вологда
Псков
Мурманск
Сыктывкар
Калининград
Великий Новгород
Архангельск
Ленинградская область
Петрозаводск
Южный федеральный округ
Краснодар
Астрахань
Элиста
Майкоп
Ростов-на-Дону
Волгоград
Крым/Севастополь
Северо-Кавказский федеральный округ
Дагестан
Владикавказ
Нальчик
Черкесск
Ставрополь
Магас
Грозный
Приволжский федеральный округ
Пенза
Оренбург
Уфа
Ижевск
Чебоксары
Саранск
Йошкар-Ола
Киров
Пермь
Нижний Новгород
Самара
Саратов
Казань
Ульяновск
Уральский федеральный округ
Екатеринбург
Курган
Тюмень
Челябинск
Югра
ЯНАО
Сибирский федеральный округ
Иркутск
Томск
Омск
Горно-Алтайск
Кемерово
Кызыл
Барнаул
Красноярск
Новосибирск
Абакан
Дальневосточный федеральный округ
Улан-Удэ
Чита
Магадан
Южно-Сахалинск
Якутск
Биробиджан
Петропавловск-Камчатский
Владивосток
Благовещенск
Хабаровск
Интервью

Не ожидал увидеть столько русских в расслабленном состоянии

Не ожидал увидеть столько русских в расслабленном состоянии
Фото Ольга Кускова, https://vladivostok.sm-news.ru/
В начале октября во Владивостоке с концертом выступил музыкант из США Тим Истон. К тому времени он побывали в Сочи, Краснодаре, Ростове-на-Дону, Москве, Чебоксарах, Кирове, Екатеринбурге, Сургуте. На Дальнем Востоке американец посетил Якутск, Хабаровск и Магадан. И везде в этих городах проходили концерты американского музыканта и исполнителя.

Владивосток стал одним из последних городов в месячном турне Тима Истона. За время пребывания в столице Дальнего Востока он успел встретиться со школьниками и студентами, пообщаться с владивостокцами, изучающими английский язык на заседаниях «Разговорного клуба», совершить экскурсию городу, дать концерт в ночном клубе «Водолей» и встретиться с корр. SM-News для интервью.

Что для вас означает понятие путешествия?

Родился я на севере США, в штате Огайо. Но мой отец по работе много ездил по миру. Когда я был маленьким, то даже жил с ним в Японии. В Стране восходящего солнца отец работал в представительстве компании Goodyear. Он, кстати, в 70-х годах был и в России. Правда, тогда меня с ним рядом не было (смеется). Поэтому нынешний визит – мое первое знакомство с Россией. И благодаря поездкам вместе с отцом, его рассказам, путешествия стали моим пристрастием номер один. Ездить по свету, узнавать новые страны, общаться с людьми — это всегда новый опыт, новые впечатления, возможность творить.

Это ваш первый визит в Россию. Когда предложили в тур, каковы были мысли и ощущения от предстоящей поездки?

Я долгие годы хотел посетить Россию. Было большой удачей встретиться с Мэри МакБрайд, которая занимается культурными обменами между США и другими странами, в т.ч. и с Россией. Тур был организован при поддержке дипломатической миссии США в России. Т.к. я хорошо знаю американскую корневую музыку, понимаю ее, то мне и предложили поучаствовать в этом туре. Я выступал в российских городах как сольный акустический исполнитель, в каких-то случаях играл вместе с местными группами, которые предварительно изучили мой материал. Это не политическая миссия. За время тура я выступал в барах, ночных клубах, небольших городских концертных залах. Я приходил в школы, общался со студентами – разговаривал с ребятами о разных вещах, которые я им могу дать, как музыкант. И я счастлив, что зарабатываю тем, что мне нравится делать, что благодаря своим песням и музыке я имею возможность путешествовать.

У вас большой концертный тур по разным городам России. Что-то вас удивило в российской публике, и отличается ли зрители в разных городах друг от друга?

Выступал в самых разных регионах России – на севере и юге, на западе и востоке. Конечно, хоть страна и одна, но это не значит, что и публика везде одинаковая. Аудитория разная – где-то слушали спокойно, где-то подпевали, где-то бурно аплодировали, а где-то даже танцевали.  Никакого особенного эпатажа не было со стороны зрителей, но вот танцы мне очень понравились. Обычно так открыто и раскованно ведут себя дети, но увидеть взрослых, танцующими в таком расслабленном состоянии — это может удивить.

Когда ехали в Россию, знали что-то о нашей стране? Или мыслили шаблонами – медведи, тигры, водка, балалайка?

Мне очень повезло посетить Россию с концертами, как представителю США. Можно много говорить о стереотипах, которые существуют у американцев в отношении русских и наоборот. Но вся атмосфера была прекрасной, солнечной и теплой. Люди открытыми и дружелюбными. Меня не преследовала тайная полиция. И ни у кого на столах я не видел бутылок с водкой. Люди чаще пьют пиво, чем водку. И мне интереснее находить не различия, а схожести между нашими странами, нашими народами.

Что касается тигров, то я о них при посещении Владивостока даже не думал. А вот о медведях и тайге знал. Я очень люблю Аляску, люблю рыбалку на Аляске, видел там медведей и это не пугало меня. Я за здоровое уважение к братьям нашим меньшим, их не боюсь.

Я много читал о России, знаю ваших композиторов Чайковского, Мусоргского, Римского-Корсакова. Знаю ваших писателей Достоевского, Гоголя, Булгакова. Мое понимание о России больше приходит через поэзию, музыку, чем через те стереотипы, которые существуют у обычной публики.

Кого знаете из российских музыкантов?

Знаю Владимира Высоцкого, который является и поэтом, и музыкантом, и исполнителем.  И хотя он творил во второй половине 20 века, он остается достаточно современным и сегодня. Его песни по-прежнему актуальны. Они вне времени. Высоцкий – это романтик, который любил эту страну. Наверное, его можно назвать «романтический анархист». Кстати, «романтический анархизм» — это целое направление, это школа в музыке. И когда я приехал во Владивосток, то я сразу отправился к памятнику Высоцкому, где рядом звучат его песни.

В своем туре вы постепенно движетесь со стороны западных регионов на Восток. Ваша фамилия – Истон (Easton). Если немного «поиграть», то можно получить еast on, типа, движение на восток. Видите ли вы в этом какой-то знак?

Оригинальное мышление! Даже не задумывался о таком. В следующий раз, когда я вновь приеду в Россию с концертами (я уже надеюсь на это), то, может я начну свои гастроли именно с востока. Но если честно, то я вообще не думал о своей фамилии так плотно, до той поры пока не начал видеть ее в различных печатных изданиях и на афишах.

У вас впечатляющий творческий багаж — 5 сольных альбомов, совместные концертные туры по Северной Америке и Европе с легендами фолка и блюза, выступления с номинантами премии Грэмми, вами созданы и увидели свет 100 авторских песен. Что вас вдохновляет в музыке?

Я люблю американскую корневую музыку – кантри, блюз, фолк, которая существовала еще до рок-н рола. Но я так же люблю рок-н ролл. В частности, одна из групп, которая меня вдохновляет – это The Beatles. Эта ливерпульская четверка показала американцам, как может звучать их музыка.  Я так же большой поклонник Боба Дилана. Во время турне по России я много слушал Высоцкого. Я вообще люблю поэзию. Часто обращаюсь к произведениям и американских, и российских поэтов.

Мое творчество – это песни в стиле «фолк-рок» или «американа». Проще говоря, это эдакое смешение различных традиций американской музыки: рок-н-ролла, блю-грасс, госпел, ритм-энд-блюз и других жанров.

Критики относятся к вам благосклонно. Отзывы на ваши пять сольных альбомов всегда были доброжелательными и одобрительными. А были ли в вашей творческой биографии разгромные рецензии? И что вы в таких случаях делали? Пытались изменить их мнение или не заморачивались, типа «я не 100 долларов, чтобы всем нравится»?

Конечно, в моей творческой жизни были и проблемные моменты. Если бы все было гладко, то было бы удивительно. И возможно, не интересно. Я считаю, что репортеры делают жизнь честной. Мы не должны нравиться всем. И не все должны вас любить. Но, что греха таить, случаются и непонимания. В общем, все как у всех.

Один из своих альбомов вы посвятили не человеку, не путешествиям, а своей гитаре. Почему такой выбор «героя»?

У него, у этого друга, есть даже имя – Пако. Сольный акустический альбом Paco & The Melodic Polaroids посвящен 30-летию неразрывной дружбы с Пако. Это моя черная акустическая  гитара Gibson J-45. Я начинал с ней как уличный музыкант на улицах европейских городов, там я играл 7-8 лет. Этот мой альбом – своеобразное письмо моему другу — был записан в специальном старом музыкальном стиле – на виниле. И потом уже вышел на диске. Кстати, это мой последний концерт, было это в 2018 году. И я очень рад, что приехал в Россию с этим инструментом. И все эти потертости на деках гитары – следы моих рук.

Интересная история, как у гитары появилось имя «Пако». Когда я колесил по Европе, то нередко ночевал в разных местах. И вот в одном из таких мест проснулся я по утру, а рядом спит несколько людей непонятных занятий. Один из них проснулся, посмотрел на меня, на мою гитару и назвал ее «Пако де Люсия». С той поры я ее так и зову – Пако. И мне очень приятно, что 30 лет тому назад моя гитара ассоциировалась с испанским гитаристом-виртуозом, одним из самых известных в мире гитаристов фламенко – Пако де Люсия.

Свой творческий путь начинали на улице. После колледжа в течение 7-8 лет играли на улицах и в барах Парижа, Лондона, Дублина, Амстердама, Мадрида и Праги. Почему такие «площадки»?  Хотели избавиться от комплексов? Не хватало денег? Или просто другая аудитория?

Такие выступления дают реальный жизненный опыт.  Все, что видел вокруг – города, дороги, людей, общение с ними —  я старался отразить в музыке и песнях. Со временем это стало моим творческим стилем. Иногда это была совместная работа с классическими музыкантами, которые тоже играли на улицах. Иногда даже играл с цыганами. А они говорили мне, что полиция на подходе. Иногда исполнение музыки на улице было вполне законным, а иногда противоречило правилам. Мне тогда было всего 25 лет – я познавал мир. Но деньги лишними никогда не бывают — надо было что-то есть и пить.

Вы ведете блог для онлайн-журнала No Depression. Что пишут вам ваши читатели, что их интересует в этой поездке по России?

No Depression — одно из крупнейших изданий, специализирующихся на музыке «американа». И у него есть он-лайн версия. Базируется журнал в Нэшвиле, а руководит им женщина. И перед поездкой в Россию редакция журнала предложила мне вести колонку во время моих гастролей. Это своеобразный дневник впечатлений или отчет о поездке. Можно сказать, и так, и эдак. Реакция читателей на мои записки была активной и положительной. Очень много посещений. Я даже не ожидал такой активности от аудитории. Я пишу в журнал для того, чтобы рассказать о моем опыте посещения России. Я пишу о том, что люди возможно могут и не знать из ежедневных практик жизни. Многие читатели в комментариях посылали дружеские значки, желали мира, любви, уважения. Люди очень хорошо понимают, что есть большая разница между политикой и обычными реалиями. В СМИ мы видим заметки про какие-то политические выступления, но обычная жизнь людей часто другая. Я хотел приехать в Россию, мне хотелось это сделать и удалось. Политика и реальная жизнь – это две абсолютно разных вещи.

Вот разговор и политике пошел. Исполняя музыку в разных странах, чувствуете ли вы себя народным дипломатом?

Вопрос интересный, хоть и с политическим окрасом. Я не чувствую себя человеком с политической подоплёкой. Я представляю музыку Америки. Представляю то, что чувствует музыкант. И везде представляю себя как музыканта, хоть в Европе, хоть в Боливии, хоть на Кубе, хоть в России.  Это можно назвать словом «трубадур» — тот, кто поет всю свою жизнь. В этой поездке я хочу представить мою страну в позитивном ключе и разрушить наши негативные стереотипы друг о друге. Моя миссия – это мир, любовь и рок-н-ролл. Может я не народный дипломат, а дипломат, несущий музыку?  Мне просто доставляет огромное удовольствие общаться с российскими людьми.

На основании только что вышесказанного, согласны вы с тем, что музыка является связующим звеном между странами, что политика «нервно курит в сторонке»?

Музыка, действительно, своеобразный международный язык. Считаю, что музыка выступает в роли связующего звена в международных отношениях. И здесь можно привести яркий пример, который дает понимание этой ситуации.  Возьмем группу The Beatles. В чем ее феномен? Когда-то между Британией и США в начале 19 века была война за независимость.  Потом в Америке появляется рок-н-ролл, музыка, которая произошла от негритянского влияния блюза. Британцы слышат эту музыку и начинают играют на свой манер и таким образом происходит слияние двух культур.  Во время тура по российским городам я неоднократно играл с местными музыкантами. Это был взаимный обмен музыкальной работой. Если я не говорю хорошо на русском языке, зато я могу хорошо общаться с помощью гитары. Мы, музыканты, легко разговариваем без слов. И большую часть времени переводчик нам не нужен. Мы даже смеемся над одними и теми же шутками. Случилось так, что американский джаз сегодня принадлежит всему миру. Американская джазовая музыка – это уже классическая американская музыка. От Краснодара до Сургута я слушал джаз в исполнении ваших групп. И эти коллективы по составу, репертуару и исполнению были великолепны.

Журнал Rolling Stone у себя на страницах отмечал, что вас в творчестве отличает «писательское умение чувствовать человеческую природу». В чем это выражается?

Когда я работаю над созданием песни, то с одной стороны я выступаю как автор, а с другой как антрополог, изучающий душу. Но это не моя основная специализация, мой диплом в колледже был связан с поэтическим направлением.

Когда вы встречаете людей в разных уголках мира, вы начинаете узнавать что-то про них самих, про их семьи, начинаете их понимать, ощущаете романтическую часть их жизни, гастрономические пристрастия, понимаете, над чем они смеются и что заставляет их плакать.  Вы становитесь эдаким студентом,  изучающим людей. Наверное, каждый писатель является антропологом человеческих душ.

Молодежь сегодня больше любит хип-хоп, рэп. Есть ли у вас молодые слушатели? И не исчезнет ли с этой «молодежной» музыкой старый добрый рок, блюз в небытие?

Моя аудитория – люди всех возрастов. Хотя, будем честными, преимущественно мою музыку чаще слушают все-таки люди старшего возраста. Но у старших людей есть дети, внуки, и они тоже приходят на концерты и слушают музыку. Я не думаю, что произойдет полная замена одной музыки другой. У каждого направления есть свои фанаты и поклонники. И в акустической музыке есть необходимость. А если вдруг выключат электричество, то тогда нужен поэт, гитара, барабан…. И это уже живая музыка. Сегодня часто используют компьютерную музыку. Но есть живое движение человеческого проживания – и это особые звуки. Хотя, признаюсь, что я при написании музыки тоже пользуюсь компьютером.

Хороший профессионал постоянно чему-то учится. Чему учитесь вы, имея за плечами такой большой творческий стаж, альбомы, несколько десятков дисков, признание публики и критиков?

Приехав во Владивосток, я посетил ваш оперный театр. Я был впечатлен. И вспомнил, как читал великолепный обзор произведений Римского-Корсакова. Композитор писал: «Те, кто восхищается мной, и кто критикует, не понимают мою новую музыку». И мне это запало в душу. Времена идут, а мало что меняется. Я, конечно, не сравниваю себя с Римским-Корсаковым, но критики той эпохи и мои критики очень похожи между собой в своих суждениях.  Невозможно играть одно и тоже все время, приходится эволюционировать.

А еще постоянное чтение способствует интеллектуальному развитию. Сейчас читаю старую книгу – это «Русский дневник» Джона Стейнбека. После войны он приехал в СССР со своим другом фотографом, чтобы написать о людях Страны Советов. Это были одни из первых американцев, побывавшие в разных городах Советского Союза, в деревнях и колхозах. Там много фотографий об этой 40-дневной поездке, вплоть до того, как доят коров, собирают урожай, танцуют, восстанавливают страну из руин и т.д. Это были первые годы холодной войны. Книга с «возрастом», она вышла в свет почти 70 лет тому назад. Я ее купил в музее Стейнбека в Калифорнии. Может она и не самая известная в американской литературе, но очень интересная и познавательная.

Каждый день я пытаюсь читать хоть несколько страниц поэзии — современные стихи и классика. Я считаю, что чем больше слов в тебя «входит», тем больше «выходит». Если много читаешь, анализируешь прочитанное, то потом легче выразить себя и свои мысли. Не так давно читал Маяковского. Еще читал Толстого. Поразило, что он умер в доме начальника станции – в пути заболел воспалением лёгких и вынужден был в тот же день выйти из поезда на первой большой станции рядом с населённым пунктом. Недавно закончил читать «Мастера и Маргариту» Булгакова. Эту книгу я купил на Аляске, а в Америку она попала из Шотландии — именно там ее приобрел бывший владелец. Из Америки я книгу русского писателя привез в Россию, в Екатеринбурге отдал ее консулу США, а взамен получил книгу Колсона Уайтхеда «Подземная железная дорога». Эта книга о борьбе с рабством в Америке XIX века, а подземной железной дорогой называли организацию, помогавшую людям добираться с рабовладельческого Юга на Север. Скоро по этой книге покажут фильм.

Есть ли у вас свободное время и как вы его проводите?

Здесь я, наверное, мало чем отличаюсь от большинства людей. Сплю. Медитирую. Читаю. Гуляю пешком. Люблю плавать.  Возможно, это же самое делают многие, когда у них появляется свободная минутка. А сейчас я просто счастлив, что моя музыка и моя поэзия дали мне возможность приехать в Россию, побывать в разных городах, познакомиться с людьми, увидеть эту страну.

Нарухито взойдет на престол: кто посетит церемонию интронизации императора Японии. Подборка интригующих новостей, подписывайтесь в Яндекс Новости
Яндекс.Метрика